Skuste sa podelit o nejaku vasi predstavu, ako by mohli moderne IT technologie zefektivnit vyucovanie v skolach.
Ked som bol este na gymply, tak tam sa konala jedna konferencia, kde sa mali prezentovat moznosti akejsi digitalnej tabule, ktoru sme mali v skole (samozrejme sme o nej nevedeli
). fungovalo to ako projektor + nejake pero, ktoreho poloha sa nejakym sposobom zistovala + potrebny software. Podla mna, sa toto nikdy nepresadi, mna to jednoznacne nepresvedcilo, nevyrovnalo sa to obycajnej tabuly a obycajnemu projektoru + PC.
Co sa mi viac paci, je vyzitie pero-scanner, ako prekladaca. To je taky maly rucny scanner, ktorym sa prejte text ako so zvyraznovacom a ten sa potom prevedie do digitalnej podoby a s tym textom sa potom uz moze vselijako narabat.
Podla mna najlepsi sposob, ako si rozirovat slovnu zasobu a naucit sa slovne zvraty, spojenia, frazy atd, je citat knihy v danom jazyku (ani nie clanky, knihy su lepsie, lebo tam sa castejsie opakuju tie iste slova a teda sa lepsie vryju do pamati). Problem je, ze citanie cudzojazycnej knihy je pomerne narocne na cas, kedze si musime prekladat vela slovicok a to trva dlho ci uz s elektronickym, alebo papierovym slovnikom.
Navyse sa to da skombinovat so synetizatorom reci, ktore su uz pomerne na dobrej urovni a da sa z nich v pohode naucit vyslovnost aj ked s intonacoiu vety mozu byt este problemy.
Otestujem si to este v praxi, ale ak s tym niesu nejake problemy, moj darcek domov na vianoce bude pero-scanner.
Ked som bol este na gymply, tak tam sa konala jedna konferencia, kde sa mali prezentovat moznosti akejsi digitalnej tabule, ktoru sme mali v skole (samozrejme sme o nej nevedeli
Co sa mi viac paci, je vyzitie pero-scanner, ako prekladaca. To je taky maly rucny scanner, ktorym sa prejte text ako so zvyraznovacom a ten sa potom prevedie do digitalnej podoby a s tym textom sa potom uz moze vselijako narabat.
Podla mna najlepsi sposob, ako si rozirovat slovnu zasobu a naucit sa slovne zvraty, spojenia, frazy atd, je citat knihy v danom jazyku (ani nie clanky, knihy su lepsie, lebo tam sa castejsie opakuju tie iste slova a teda sa lepsie vryju do pamati). Problem je, ze citanie cudzojazycnej knihy je pomerne narocne na cas, kedze si musime prekladat vela slovicok a to trva dlho ci uz s elektronickym, alebo papierovym slovnikom.
Navyse sa to da skombinovat so synetizatorom reci, ktore su uz pomerne na dobrej urovni a da sa z nich v pohode naucit vyslovnost aj ked s intonacoiu vety mozu byt este problemy.
Otestujem si to este v praxi, ale ak s tym niesu nejake problemy, moj darcek domov na vianoce bude pero-scanner.
